ぐ…ぬぬぬ… お、おい待て。 *grumble*... Hey, wait. ふん、人間のくせに…け、結構やるじゃん。 ちょっとだけ痛かった。 Hmph! Y-You're pretty good for a human. It actually hurt. まっ、待って。そう構えないでよ。 別に戦おうとしてるわけじゃないから。落ち着いて話を聞いてよ。 W-Wait! Don't jump the gun! It's not like I wanted to fight in the first place, so calm down and listen to me, will you? その…実は… お前の強さに、惚れちゃって、さ。 Actually... it looks like I've fallen for your impeccable strength. 見たところ、今お前に仲間はいなさそうで、私も一人だったし… 良ければ、仲間になって、一緒に旅に付き合ってやろうかなぁって。 You don't seem to have any allies as far as I can see, so you're just like me. So, I thought I could do you a favor and join you on your journey, y’know? なっ…信じられないって… な、ならこうしよ! Huh?! You don’t believe me? Th-Then how about this! お前の言うこと一個だけなんでも聞いてやるから、それでどう? I’ll do any one thing you want me to do. How’s that sound? お、よしよし。 そうこなくっちゃ~。 Okay, good. That’s how it should be. ぷぷ…バカな人間。 私がお前の仲間になるわけないじゃん。 近付いて隙を見て、逆に倒してやるからな~。 Pfft. Foolish human. As if I’d ever join the likes of you. I’ll catch you off guard and then beat you up. あぁいや。なんでもない。 嬉しいなぁ~って、喜んでただけだから。 Ahh, it’s nothing. I was just happy you agreed to it. That’s all! じゃ、じゃあ。 一体私に、何をさせるつもり? Th-Then… What do you want me to do? …耳…かき? 耳かきって…あの? Ear cleaning…? Are you serious? ま、まぁいいけど… こっちとしては近付けるからむしろ… Well, it’s fine. In fact, this lets me get even closer… おっと… でも、耳かき棒なんて一体どこに… Oh, uhm… What about an earpick? I don’t have one. はぁ?私のこの手で? いや…聞き間違いだよね? あり得ないし。 Come again…? You want me to use my hands? I must’ve misheard... No freaking way. ていうか、私の手粘液のせいでベタベタなんだから気持ち悪いでしょ? 絶対嫌… The mucus on my hands makes them real sticky, so it would feel gross, right? There’s just no way… あっ、ちょっと待って。 やるやる。やりますから。 W-Wait! Okay okay, I’ll do it! I just have to do it, right?! くっそぉ…絶対にギッタギタにしてやる… Damn it. I’ll totally beat you up for this… そ、それじゃあ…う~ん、立ったままだとやりにくいし… え?膝の上? Th-Then, uh… I can’t do it while standing, so… What? My lap? ばっ…ぐぬぬ…わ、分かった。 それくらい、簡単だし。 You…! *grumble* Fine. That’s simple enough. じゃ、じゃあ早く。さっさと頭、乗せればいいじゃんか。 私の…膝の上に。 Alright, then. Go ahead and… put your head right onto my lap, will you? ひっ。くすぐ… Hyah! It tickles… な、なんだよ。別に、声なんか出てないからな。 くしゃみしそうになっただけだから。 Wh-What? No, I did not make any sound at all. I was just holding back a sneeze. よ、よし。 じゃあお望み通り、私の、このベタベタの手で… Alright. Then, as you wish, I’ll use my slimy hands… くっそ…まさかこんなことをさせられるなんて…屈辱… Damn it! What humiliation… To think I’d be forced to do this. な、なに? そりゃ、文句の一つぐらい出るし。 Wh-What? Of course I’d have a complaint or two. いくらお前をたお…喜ばせるためとはいえ、誰でもいやでしょこんなの。 自分の体の一部で耳かきをするなんて。 As much as I want to kill— I mean, make you happy, this is just too much. I’m cleaning your ears with my bare hands. Ridiculous. へ…気持ちいい? え、えぇ?こんなベトベトの何が気持ちいの? Oh… It feels good? Huh? What, exactly, feels good about this slime? はぁ…人間って、やっぱり私達とは色々と違うんだね。 意味不明~。 *Sigh*... I suppose humans are different in more ways than I thought. Incomprehensible. 油断…してる?なら、そろそろ… せーのっ… Is his guard down…? Then, it’s about time. One, two… あ…な、何? 別に、変な動きはしてないけど?気のせいじゃないかな~? O-Oh, what? No, I didn’t make any weird moves. Must’ve been your imagination. う~ん、感づかれちゃった… さすが私を倒しただけはある… Hmm, he took notice… I mean, he did defeat me. うぅ…こんなところ他の仲間に見られたら…絶対ネタにされる。 いや、それだけならいいけど…もしボスとかにバレたら… や、やっぱり、さっさとこいつを… If my monster friends saw me like this, they'd totally make fun of me. No, that’d be whatever. But if boss found out about it… Yikes, I have to do something soon… そ、そうだ。この手で直接、毒を塗りこんでやればいいのよ。 いっしっし。そうすればこいつ、動けなくなって、後は私の思い通り。 R-Right! I can use my hands to rub poison directly into him. Kekeke. If I do that, he won’t be able to move, and I’ll be able to do whatever I want. ふふん♪ じゃあ、お前がもっと気持ちよくなるように、丁寧に隅々までかき回してあげるからね~。 Hehe♪ Alright, I’ll help you feel even better. I’ll slowly rub it all over you. どうだ?気持ちよすぎて眠っちゃいそうでしょ? 動けるもんなら動いてみてよ~。 How is it? It feels so good it makes you sleepy, right? Try to move… if you ‘can’. え、あれ。今ビクッて動いた? …あれれ~?おかしいなぁ。なんでまだ動け… おっと。なんでもない。 Wait, what? Did you just…? Th-That’s strange. Why can you still… I mean— It’s nothing. うっ、そうか。装備の効果で、効いてないのか。 …ならやっぱり…直接耳の奥から脳みそをほじくりだして… Ugh, I see. It doesn’t work against your armor’s protection. I guess I have no choice but to push it right into your brain through these ears… お、おぉっ。今ビクビクってすっごい動いた。 そ、そうか。これならダメージが… Wow! Your body suddenly twitched. I see, the damage would be too much… …え?気持ちよすぎ? な、なによそれ…紛らわしい。 …I’m sorry? It feels too good? What the hell… You’re so confusing! でも…誰かに喜んでもらえたのって…初めてかも。 なんか、ちょっとだけ… But… this might be the first time I’ve made someone feel so good. Y’know, maybe… いやいや、嬉しくない。。嬉しくないから…別に。 Wait, no. This doesn’t make me happy. Not even a bit… あっ、また今おっきくビクッとした。 なるほど~この奥が弱点か~。 ふふ…なら、さっき負けた腹いせに… Oh, your body twitched again. Going this deep hits your weak spot, huh. Hehe... Then, as payback for earlier… おっとダメダメ。何楽しんでるのよ私。 こ、これじゃあ、全然意味ない…なら… Wait, hell no. Why am I having fun? It’ll be all for naught if it goes on like this. よ、よ~し。これで終了~。 じゃ、じゃあやることは終わったし… O-Okay, I’m done. Now that we’re finished, we should… …え?耳に息を? そ、そんなことまでは… What? My breath? On your ear? But, that’s not what… う、ぐぬぬ… 分かったぁ…やるからぁ、置いてくとか言わないでよぉ。 ふうううう…(耳ふー) Grrr… Fine. I’ll do it, so stop saying you’ll abandon me. Fhooooo— こ、これで、いいの? はい、じゃあ耳かきはやめて、もっと別のことしよう?た、例えば… S-Satisfied now? Okay, now that we’re done with ear cleaning, let’s do something else. For example… …げ?左耳…も? いやでも…これ以上やっても私お前を… Your left… ear? But what’s the point if I’m gonna ki… …へ?すごく…好き? え…えぇぇぇ?! そ、そそそんな急に言われたって… You… like me a lot? Wh-Whaaaaa?! D-D-D-Don’t just blurb that out!!! あ、耳かきのこと…ね。 ふぅ、ビックリした。ま、そりゃそうよね。 Oh, you meant the ear cleaning… Don’t startle me like that. Well, of course you meant that. だって私はお前の敵で、種族も違うしそんな感情なんて… …あ、敵って言っちゃった。 や、やっばぁ…トドメさされるう… I’m your enemy after all. Our race isn’t even the same, so those kind of feelings wouldn’t… Wait, did I just say “enemy”? O-Oh no, I’m gonna get killed… 〇目をつぶって覚悟する ひっっっ! Eek! …あ、れ?やら…ないの? 早く…耳かき? …あ、は、はい。やり…ます。 …Huh? You’re not going to kill me…? Ear cleaning? Oh, okay. Yeah… I’ll do it. ど、どうして…私を倒さないの? まさか、私と同じで隙を見て倒そうとしてるんじゃ… Why… won’t you kill me? Could it be you were aiming to catch me off guard, like I meant to do? え…そんなつもりはないの? ていうか…もしかして私のたくらみ、最初から気づいてたの? ぐぬぬ…くそぉ…私遊ばれてたんだぁ… No…? Hold on, did you see through my plan from the very beginning? Damn… You were just messing with me then. じゃ、じゃあ気づいていたなら、尚更なんで… 同情のつもり?私がお前より弱いからって舐めてるとか? But if you knew, then why? Is it sympathy? Because I’m weaker than you? …は?一人で寂しそうだったから? …余計に意味不明だし。 Huh? I seemed lonely? That makes even less sense! ねぇ…それより、1つ聞いていい? どうして…一人で冒険なんかしてるの? Hey, forget about that. Can I ask something? Why are you traveling alone? いくらお前が強いからって、無謀すぎでしょ。 なんか理由でもあるの? No matter how strong you are, that’s still too reckless. There must be a reason, right? え…人が苦手? なんじゃそりゃ。たったそんな理由で? You… aren’t used to people? What the heck? That’s the reason? っていうか、お前人間だろ? 人間が人間を嫌いなんて、あり得るのか? Wait, but you’re a human, right? Can humans hate each other? …ふ~ん …ますます分からないね、人間ってやつは。 Huh… I understand you humans less and less. え?いや… わ、私はお前と違ってちゃんと仲間いるし。一応ね。 Hm? No, uh… Unlike you, I do have friends. Yep. ただ…私らの種族は他の魔物種族たちと違って、群れるのが苦手なだけで… ふんっ、言っとくけど、仮に仲間がいたらお前なんかに負けてないからね。 It’s just that the monster race I belong to doesn’t like to act in groups. Hmph. Just so you know, the others wouldn’t lose to you even if you had allies with you. 私達の種族は…他の魔物より知能が高くてね。 だから人間の言葉も話せてるでしょ。 My race is way more intelligent than other races. That’s why we can speak the human language for instance. 油断させて襲うってのも得意なんだよ。 ただ…群れでいると、仲間内で優劣を付けようとして、上手く戦闘や狩りが回らないの。 Make people feel safe, then assault them. We’re good at that. It’s just that we’d try to one-up each other if we acted in a group, so hunting and fighting is difficult for us. だから基本は、単独行動してるってわけ。 …まぁ、それで負けちゃ意味ないんだけど。 That’s why we act solo. Then again, there’s no point in that if we end up getting defeated. でも…私は変わってるって言われてて… 出来れば、仲間と一緒にいたいっていうか… Actually, I’d prefer to have friends with me, but others tell me I’m weird for thinking that… だって…一人でいても、何も楽しくないもん。 だから…お前たち人間が旅をしている様子を見てると…う、うらやま… I mean, being alone all the time just isn’t fun. That’s why I kept observing you humans who like to travel together. It makes me jea… うぅ…私ったら、なんで人間なんかにこんな話を… ダメダメ。えぇい、とっとと終わらせてやる。 Uff… Why am I even telling you this? It’s no good. C’mon, let’s get it over with. 攻撃が効かないなら、せめてこの手で耳の中をぐちゃぐちゃにしてやるからね。 うりゃうりゃうりゃ~…ダメージダメージ。 If my attacks don’t work on you, at least let me mess the inside of your ears up with my slimy hands. Take this! And that! …Now that’s a lot of damage! ふふん、まさか人間にこんな弱点があったなんて… 他の仲間には教えてあーげない。私だけの知恵だもんね~。 Hehe. To think a human would have this kind of weakness. I’ll definitely keep this a secret from my friends. It’ll be my secret wisdom~ このこの~。耳の奥の鼓膜ぎりぎりを攻めてやろうか~? ぐりぐりぐり~。耳の中の急所はどこだ~? Hey, hey! Shall I reach right before your eardrums? Rub, rub, rub~ Where’s your weak point? Here? もう体力は残ってないだろ~? それじゃあ、トドメは… Are you about to lose all your strength? Guess I’ll finish you off then… これで…ゲームオーバーだよ。 ふぅううう(耳ふー) It’s game over for you. Fhoooo— よっし…どうだ、参ったか。 これでもう動けな… Alright, beat you! How’d you like that? You can’t mo… って、ピンピンしてるし。 え?お陰で回復したぁ?ぐぬぬ…なによそれぇ… Oh come on, you’re lively as heck. Hm? You’re healed up because of me? Hmph, whatever you say… ふぇ?ありがとう? むぅ…な、なら…良かったね。 Huh? You’re thanking me? Mm… W-Well, I’m glad for you. もう、行くの? そっか、目的地までは、まだまだ遠いもんね。 Will you go now? I see. Your destination is still a long way ahead. う…うぅ…あ、あの。 えっと…この先ね。強い魔物がわんさか出る道があるの。 U-Uhm… Err, y’know. Just ahead of you there’s a path that will lead you to a swarm of monsters. だから…一人じゃ危険だし… さ、最初に約束したし…仕方ないから!私が仲間になってあげる。 いいわよね? What I’m saying is… It’d be dangerous to go alone, so I’ll join your party. I did promise you at the beginning, so it can’t be helped! Got it? つまり…その… 私も…一緒に連れてって? In other words, what I’m trying to say is… Will you take me with you?